Square containersSquare containers
non-recyclable – black
made from 100% recycled plastic
non-detectable





recyclable
PCR-taupe, PCR-terra,
PCR-light gray, PCR-dark gray


made from 100% recycled plastic
detectable
7 x 7 x 8 cm7 x 7 x 8 cm
8 x 8 x 8 cm8 x 8 x 8 cm
9 x 9 x 9.5 cm – with label slot9 x 9 x 9.5 cm – with label slot
11 x 11 x 12 cm – with label slot11 x 11 x 12 cm – with label slot
12 x 12 x 12 cm12 x 12 x 12 cm
13 x 13 x 13 cm – with label slot13 x 13 x 13 cm – with label slot
Round PotsRound Pots
non-recyclable – black
made from 100% recycled plastic
non-detectable





recyclable
PCR-taupe, PCR-terra,
PCR-light gray, PCR-dark gray


made from 100% recycled plastic
detectable

9 cm 5°9 cm 5°
10 cm 8°10 cm 8°
10.5 cm 5°10.5 cm 5°
11 cm 8°11 cm 8°
12 cm 5°12 cm 5°
12 cm 8°12 cm 8°
13 cm 8° - with label slot13 cm 8° - with label slot
14 cm 8° - with label slot14 cm 8° - with label slot
15 cm 5° - with label slot – 1.5 liters15 cm 5° - with label slot – 1.5 liters
17 cm 5° - with label slot - 2.0 liters17 cm 5° - with label slot - 2.0 liters
19 cm 5° - with label slot - 3.0 liters19 cm 5° - with label slot - 3.0 liters
23 cm 5° - with label slot - 5.0 liters23 cm 5° - with label slot - 5.0 liters
26 cm 5° - 7.5 liters26 cm 5° - 7.5 liters
29 cm 5° - 10.0 liters29 cm 5° - 10.0 liters

Terms and Conditions

Terms and Conditions of Lamprecht-Verpackungen GmbH in the Current Version. 2021

1. Exclusive Validity and Acceptance of our Terms and Conditions

1.1 All our offers are based on our Gene­ral Terms and Con­di­ti­ons. We only accept orders sub­ject to the­se con­di­ti­ons. The buy­er’s gene­ral terms and con­di­ti­ons or regu­la­ti­ons that devia­te from our terms and con­di­ti­ons or agree­ments are only bin­ding for us if we express­ly ack­now­ledge them in writing. 

1.2 By pla­cing an order or accep­ting deli­veries, the buy­er ack­now­led­ges the vali­di­ty of our Gene­ral Terms and Con­di­ti­ons not only for the rele­vant tran­sac­tion but also for all future tran­sac­tions, in each case in the cur­rent version.

1.3 The fol­lo­wing pro­vi­si­ons app­ly exclu­si­ve­ly to tran­sac­tions with entre­pre­neurs within the mea­ning of § 14 of the Ger­man Civil Code (BGB). The legal rela­ti­onship with con­su­mers within the mea­ning of § 13 BGB is deter­mi­ned by sta­tu­to­ry provisions. 


2. Offers – Ancillary Agreements – Contract Content

2.1 Our offers are sub­ject to change.

2.2 A con­tract with us is con­cluded when the buy­er places an order with or wit­hout expli­cit refe­rence to our non-bin­ding pri­ce and pro­duct lists, which must be accept­ed by us for the con­tract to be concluded.


3. Prices

3.1 Our pri­ces are for deli­very ex works or ex warehouse exclu­ding freight, insu­rance, cus­toms, and other expen­ses and wit­hout VAT, unless we expli­cit­ly indi­ca­te that a pri­ce quo­ted by us includes the afo­re­men­tio­ned costs.

3.2 The agreed pri­ces are based on the wage, mate­ri­al, and ener­gy cos­ts valid at the time of con­tract con­clu­si­on. If wage, mate­ri­al, or ener­gy cos­ts increase befo­re the exe­cu­ti­on of the order, we are entit­led to increase the agreed purcha­se pri­ce cor­re­spon­ding to the per­cen­ta­ge share of the­se cos­ts in the purcha­se pri­ce. If the­re is a peri­od of less than four months bet­ween the con­clu­si­on of the con­tract and the per­for­mance of the ser­vice, the buy­er may with­draw from the con­tract within 14 days of recei­ving the invoice, pro­vi­ded that the pri­ce increase exceeds 5% of the total purcha­se pri­ce, but only if the buy­er’s fault does not lead to a delay in deli­very, during which peri­od the increase in the afo­re­men­tio­ned cos­ts occurs and deli­very has not yet taken place. 


4. Shipping

4.1 If the buy­er does not coll­ect the goods at our pro­duc­tion site, the goods will be ship­ped to the buy­er sub­ject to spe­cial agree­ments. We are respon­si­ble for choo­sing both the ship­ping rou­te and the ship­ping method. Ship­ping is at the cost and risk of the buy­er; this also appli­es if we car­ry out the trans­port with our own vehic­le or if we bear the trans­port costs. 

4.2 This does not affect lia­bi­li­ty – inclu­ding that of our vica­rious agents – for intent and gross negligence.

5. Delivery Periods and Dates

5.1 A deli­very peri­od or deli­very date is con­side­red met if the goods, or in cases whe­re the goods must or should be coll­ec­ted at the warehouse, the noti­fi­ca­ti­on of our rea­di­ness to deli­ver has left the deli­very plant or our warehouse by the expiry of the deadline.

5.2 If deli­very is delay­ed due to cir­cum­s­tances bey­ond our per­so­nal sphe­re of influence, in par­ti­cu­lar due to force majeu­re, offi­ci­al inter­ven­ti­ons, indus­tri­al dis­pu­tes, pro­duc­tion dis­rup­ti­ons or com­pa­ra­ble unfo­re­seeable events, the deli­very peri­od shall be exten­ded by the dura­ti­on of the hin­drance; this also appli­es to delays that occur becau­se we our­sel­ves are not sup­pli­ed cor­rect­ly or on time through no fault of our own.

5.3 We will inform the buy­er in good time about any fore­seeable delay.

5.4 An obs­truc­tion that exceeds a dura­ti­on of three months and who­se end is not fore­seeable entit­les the buy­er and us to with­draw from the con­tract, inso­far as the ful­fill­ment of the con­tract is not pos­si­ble due to the obstruction.

5.5 Claims against us due to excee­ding the deli­very peri­od or delay in deli­very can only be made inso­far as we or our vica­rious agents are respon­si­ble for excee­ding the deli­very peri­od or the delay in deli­very due to intent or gross negligence.


6. Force Majeure

6.1. Defi­ni­ti­on. “Force majeu­re” means the occur­rence of an event or cir­cum­s­tance (“force majeu­re event”) that pre­vents a par­ty from ful­fil­ling one or more of its con­trac­tu­al obli­ga­ti­ons under the con­tract, if and to the ext­ent that the par­ty affec­ted by the impe­di­ment (“affec­ted par­ty”) pro­ves that: 

a) this impe­di­ment is bey­ond its reasonable con­trol; and

b) it could not reason­ab­ly have been fore­seen at the time of the con­clu­si­on of the con­tract; and

c) the effects of the impe­di­ment could not reason­ab­ly have been avo­ided or over­co­me by the affec­ted party.

6.2. Non-per­for­mance by third par­ties
If a con­trac­ting par­ty fails to per­form one or more of its con­trac­tu­al obli­ga­ti­ons due to a fail­ure of a third par­ty whom it has ent­rus­ted with the per­for­mance of the enti­re con­tract or part of the con­tract, that con­trac­ting par­ty may invo­ke force majeu­re only to the ext­ent that the requi­re­ments for the assump­ti­on of force majeu­re, as defi­ned in para­graph 1 of this clau­se, app­ly not only to the con­trac­ting par­ty but also to the third par­ty. This para­graph is inten­ded to exclude the pos­si­bi­li­ty that non-per­for­mance by a third par­ty or sub­con­trac­tor can be con­side­red as force majeu­re in its­elf. The affec­ted par­ty must pro­ve that the requi­re­ments defi­ned in para­graph 1 for the assump­ti­on of force majeu­re also app­ly in the case of non-per­for­mance by the third par­ty (for which, howe­ver, the pre­sump­ti­on of para­graph 3 also applies). 

6.3. Pre­su­med force majeu­re events
Until pro­ven other­wi­se, the fol­lo­wing events affec­ting a par­ty are pre­su­med to meet the requi­re­ments for the assump­ti­on of force majeu­re under para­graph 1 lit. (a) and lit. (b). In this case, the affec­ted par­ty only needs to pro­ve that the requi­re­ment under para­graph 1 lit. © is actual­ly met: Pre­su­med force majeu­re events are gene­ral­ly refer­red to as force majeu­re. It is the­r­e­fo­re pre­su­med that when one or more of the­se events occur, the requi­re­ments of para­graph 1 for the assump­ti­on of force majeu­re are met, and accor­din­gly, the affec­ted par­ty does not need to pro­ve the exis­tence of the­se requi­re­ments under para­graph 1 lit. (a) and lit. (b) (i.e., that the event was bey­ond its con­trol and unfo­re­seeable). The bur­den of pro­of for the con­tra­ry is, howe­ver, impo­sed on the other par­ty. The par­ty invo­king force majeu­re must in any case pro­ve the exis­tence of the requi­re­ment under para­graph 1 lit. ©, at least that the effects of the impe­di­ment could not have been reason­ab­ly avo­ided or overcome. 

a) War (declared or unde­clared), hosti­li­ties, attack, acts of for­eign enemies, exten­si­ve mili­ta­ry mobilization;

b) Civil war, riot, rebel­li­on and revo­lu­ti­on, mili­ta­ry or other sei­zu­re of power, insur­rec­tion, acts of ter­ro­rism, sabo­ta­ge or piracy;

c) Cur­ren­cy and trade rest­ric­tions, embar­go, sanctions;

d) Lawful or unlawful offi­ci­al acts, com­pli­ance with laws or govern­men­tal orders, expro­pria­ti­on, sei­zu­re of works, requi­si­ti­on, nationalization;

e) Pla­gue, epi­de­mic, natu­ral dis­as­ter or extre­me natu­ral event;

f) Explo­si­on, fire, des­truc­tion of equip­ment, pro­lon­ged fail­ure of trans­por­ta­ti­on, tele­com­mu­ni­ca­ti­on, infor­ma­ti­on sys­tems or energy;

g) Gene­ral labor unrest such as boy­cott, strike and lock-out, go-slow strike, occu­pa­ti­on of fac­to­ries and pre­mi­ses.
The con­trac­ting par­ties may, in spe­cial cir­cum­s­tances, add events to the list or remo­ve them from the list, e.g., by exclu­ding offi­ci­al mea­su­res or export rest­ric­tions or by inclu­ding labor unrest that only affects their own com­pa­ny. The par­ties are remin­ded that the inclu­si­on of new events in the list does not exempt them from pro­ving that the con­di­ti­on under para­graph 1 lit. © must be met in order to assu­me a Force Majeu­re Event. 

6.4. Noti­fi­ca­ti­on
The affec­ted par­ty must noti­fy the other par­ty of the event wit­hout delay.

6.5. Con­se­quen­ces of force majeu­re
A par­ty that suc­cessful­ly invo­kes this clau­se is released from its duty to per­form its con­trac­tu­al obli­ga­ti­ons and from any lia­bi­li­ty for dama­ges or any other con­trac­tu­al reme­dy for breach of con­tract; but only if it noti­fies imme­dia­te­ly. Howe­ver, if the noti­fi­ca­ti­on is not made imme­dia­te­ly, the release beco­mes effec­ti­ve only from the time the noti­fi­ca­ti­on rea­ches the other par­ty. The other par­ty may sus­pend the per­for­mance of its obli­ga­ti­ons, if force majeu­re is actual­ly to be assu­med, from the time of this noti­fi­ca­ti­on. The main pur­po­se of this para­graph is to cla­ri­fy that the affec­ted par­ty is released from tho­se of its obli­ga­ti­ons that it can no lon­ger per­form due to force majeu­re from the time the impe­di­ment occurs, pro­vi­ded it has noti­fied in time. To avo­id the affec­ted par­ty invo­king force majeu­re at a later time (for exam­p­le, only when the other par­ty claims that the con­tract has not been ful­fil­led), wit­hout time­ly noti­fi­ca­ti­on having been made, the legal con­se­quen­ces of force majeu­re are delay­ed until receipt of the noti­fi­ca­ti­on. The other par­ty may sus­pend the per­for­mance of its obli­ga­ti­ons upon receipt of the noti­fi­ca­ti­on if they are obli­ga­ti­ons who­se per­for­mance is pre­ven­ted by force majeu­re and can be suspended. 

6.6. Tem­po­ra­ry impe­di­ment
If the effect of the clai­med impe­di­ment or event is tem­po­ra­ry, the con­se­quen­ces set out in para­graph 5 shall app­ly only as long as the clai­med impe­di­ment pre­vents per­for­mance of the con­trac­tu­al obli­ga­ti­ons by the affec­ted par­ty. The affec­ted par­ty must noti­fy the other par­ty as soon as the impe­di­ment no lon­ger impe­des the per­for­mance of its con­trac­tu­al obligations. 

6.7. Duty to miti­ga­te
The affec­ted par­ty is obli­ged to take all reasonable mea­su­res to limit the effects of the event invo­ked in the per­for­mance of the contract.

6.8. Con­tract ter­mi­na­ti­on
If the dura­ti­on of the clai­med impe­di­ment results in the con­trac­ting par­ties being depri­ved of what they could reason­ab­ly expect by vir­tue of the con­tract, each par­ty has the right to ter­mi­na­te the affec­ted con­tract by noti­fy­ing the other par­ty within a reasonable peri­od. Unless other­wi­se agreed, the par­ties express­ly agree that the con­tract may be ter­mi­na­ted by eit­her par­ty if the dura­ti­on of the impe­di­ment has excee­ded 120 days. Para­graph 8 estab­lishes a gene­ral rule to deter­mi­ne in each indi­vi­du­al case when the dura­ti­on of the impe­di­ment is unbe­ara­ble and entit­les the par­ties to ter­mi­na­te the con­tract. To crea­te cer­tain­ty and pre­dic­ta­bi­li­ty, a maxi­mum dura­ti­on of 120 days is pro­vi­ded, which can of cour­se be chan­ged at any time by agree­ment of the par­ties accor­ding to their needs. 

6.9. Unjust enrich­ment
If para­graph 8 is appli­ca­ble and one con­trac­ting par­ty has gai­ned an advan­ta­ge from an action of ano­ther con­trac­ting par­ty in the per­for­mance of the con­tract befo­re the ter­mi­na­ti­on of the con­tract, it must pay the other par­ty a sum of money equal to the value of the advantage.

7. Liability for Defects

The buy­er is entit­led to the fol­lo­wing war­ran­ty rights:

7.1 a) Lia­bi­li­ty for defects is excluded if the goods deli­ver­ed by us are not imme­dia­te­ly inspec­ted upon receipt by the buy­er and any defects found are not imme­dia­te­ly repor­ted to us. Defects who­se reco­gniza­bi­li­ty is obvious, or which can be reco­gni­zed in the cour­se of a reasonable exami­na­ti­on in the ordi­na­ry cour­se of busi­ness, must be repor­ted to us by the buy­er within 5 working days after the deli­very of the goods. 

b) The obli­ga­ti­on to inspect and give noti­ce of defects also includes the EAN bar­code and nume­ric code prin­ted or labe­led on the goods. Befo­re pro­ces­sing, the EAN bar­code and nume­ric code must be che­cked to ensu­re that it is error-free in struc­tu­re and matches the nume­ric code, and that it is rea­da­ble or scan­nable. In addi­ti­on, all other pic­to­ri­al, tex­tu­al, and nume­ri­cal infor­ma­ti­on given on the imprints or labels must be che­cked against the infor­ma­ti­on in the order. The inspec­tion must be car­ri­ed out befo­re pro­ces­sing. If any irre­gu­la­ri­ties are found, the­se must be repor­ted to us immediately. 

7.2 Defects in a part of the deli­ver­ed goods do not entit­le the buy­er to com­plain about the enti­re delivery.

7.3 We can­not be held lia­ble for minor devia­ti­ons in color and qua­li­ty of the goods in gluing, stap­ling, prin­ting, as well as for indus­try-stan­dard weight dif­fe­ren­ces of up to 5% abo­ve and below. Devia­ti­ons due to dif­fe­ren­ces bet­ween the pro­of and the print run cau­sed by prin­ting tech­no­lo­gy can­not be com­plai­ned about. 

7.4 If a pro­per noti­ce of defects is jus­ti­fied and the buy­er requests rec­ti­fi­ca­ti­on, the buy­er must return the goods to us at their risk but at our expen­se. If the defec­ti­ve­ness of the goods is con­firm­ed upon receipt, we will deli­ver defect-free repla­ce­ment goods. The buy­er can only request a repair if the orde­red goods are a cus­tom-made item. 

7.5 Inso­far as we have to deli­ver an item that is only deter­minable by type, our obli­ga­ti­on to per­form is limi­t­ed to the deli­very of an item of avera­ge kind and qua­li­ty. Apart from the inten­ded use of the goods we sup­p­ly, the cus­to­mer’s sub­jec­ti­ve ide­as about their inten­ded use do not beco­me part of the con­tract unless express­ly agreed otherwise. 

7.6 If, due to pro­duc­tion reasons, the­re is an excess quan­ti­ty of goods to be deli­ver­ed, the cus­to­mer is obli­ged to accept the excess quan­ti­ty within the cus­to­ma­ry com­mer­cial scope and to com­pen­sa­te us for this at the con­trac­tu­al pri­ces. Within the same scope, short­falls must be accept­ed; com­pen­sa­ti­on here is also based on the quan­ti­ty actual­ly deli­ver­ed. The­re are no war­ran­ty or dama­ge claims in this respect, pro­vi­ded that the deli­very of excess or short quan­ti­ties is not based on intent or gross negli­gence by us or our vica­rious agents. 

7.7 The­re are no fur­ther war­ran­ty claims. Howe­ver, lia­bi­li­ty for intent and gross negli­gence – inclu­ding that of our vica­rious agents – remains unaffected. 

7.8 A limi­ta­ti­on peri­od of one year from deli­very of the item appli­es to all war­ran­ty claims. Excluded from this are war­ran­ty claims to which §§ 438 para. 1 no. 1 BGB and 2, § 438 para. 3 BGB app­ly, as well as claims pre­ce­ded by an inten­tio­nal or gross­ly negli­gent breach of duty on our part – inclu­ding that of our vica­rious agents. 


8. Liability in other cases

8.1 For other con­trac­tu­al brea­ches of duty, par­ti­cu­lar­ly in the con­text of pre-con­trac­tu­al nego­tia­ti­ons, con­sul­ta­ti­on, etc., we and our vica­rious agents are only lia­ble in cases of intent or gross negligence.

8.2 The cus­to­mer must indem­ni­fy and hold us harm­less against any rightful clai­mant if designs, samples, or the like spe­ci­fied by the cus­to­mer vio­la­te a patent or design protection.

8.3 No chan­ge of owner­ship of sket­ches, tools, tem­pla­tes, cli­chés, cut­ting pla­tes, and the like takes place despi­te pro­por­tio­nal, sepa­ra­te billing.


9. Special provisions for supplier recourse.

9.1 Reim­bur­se­ment of expen­ses accor­ding to § 445a para. 1 and 3 BGB is excluded. 

9.2 The lia­bi­li­ty accor­ding to points 1 to 7 of the­se terms and con­di­ti­ons remains unaffected. 

10. Invoice – Payment

10.1 We issue an invoice as soon as the orde­red goods are rea­dy for dis­patch or coll­ec­tion. Delays in ship­ping or coll­ec­tion of the goods for which we are not respon­si­ble do not post­po­ne the due date of the invoice. 

10.2 Unless other­wi­se agreed, our invoices are to be paid within 30 days of the invoice date wit­hout deduc­tion of dis­count by trans­fer to our busi­ness account. A dis­count deduc­tion is not pos­si­ble if the cus­to­mer has due older lia­bi­li­ties towards us and does not ful­fill them at the latest simul­ta­neous­ly. Invoices under 100.00 euros net are due imme­dia­te­ly wit­hout deduction. 

10.3 If, after con­clu­si­on of the con­tract, cir­cum­s­tances beco­me known to us which make the cre­dit­wort­hi­ness of the cus­to­mer appear doubtful, we may, at our dis­cre­ti­on, demand advan­ce pay­ment or secu­ri­ty. The same appli­es if the cus­to­mer does not meet a pay­ment obli­ga­ti­on due to us when it beco­mes due. If one of the­se cases occurs, all our claims against the cus­to­mer, inclu­ding tho­se from other tran­sac­tions, beco­me due immediately. 

10.4 If the cus­to­mer does not pay when due, we may, wit­hout default being neces­sa­ry, char­ge inte­rest at 4% abo­ve the respec­ti­ve base rate (§ 247 BGB) from the due date.

10.5 Pay­ments on our claims are made by bank trans­fer. The bank details given on the invoice are aut­ho­ri­ta­ti­ve. We only have to accept cash pay­ments up to an amount of 100.00 euros net. We only accept bills of exch­an­ge or checks on the basis of spe­cial agreements. 

10.6 Out­side of ongo­ing busi­ness rela­ti­onships (cur­rent account), the­re is no off­set­ting or set-off against our claims. Excluded from this are coun­ter­claims that ari­se from the con­cre­te syn­al­lag­ma of the con­tract as well as claims that are undis­pu­ted or legal­ly estab­lished; a right of reten­ti­on may only be asser­ted becau­se of such claims. 


11. Retention of title

11.1 The goods remain our pro­per­ty until the purcha­se pri­ce has been paid in full. Owner­ship only pas­ses to the cus­to­mer when they have sett­led all their obli­ga­ti­ons from our goods deli­veries. In the case of a cur­rent account, the reser­ved pro­per­ty is dee­med to be secu­ri­ty for our balan­ce cla­im. We release sei­zed reser­ved pro­per­ty to the ext­ent that it is no lon­ger requi­red to secu­re our claims; we are not obli­ged to release due to short-term or minor over-col­la­te­ra­liza­ti­on up to a maxi­mum of 110% of our claims to be secured. 

11.2 The cus­to­mer is entit­led to sell the goods in the ordi­na­ry cour­se of busi­ness. Pled­ging or trans­fer by way of secu­ri­ty is pro­hi­bi­ted unless the pled­ging or trans­fer by way of secu­ri­ty is accom­pa­nied by the acqui­si­ti­on of a cla­im that ser­ves to ful­fill our claim. 

11.3 The cus­to­mer must noti­fy us imme­dia­te­ly of any other impair­ment of rights by third par­ties. If the cus­to­mer sells the goods deli­ver­ed by us, they assign to us as secu­ri­ty the claims ari­sing from the sale against their cus­to­mer until all our claims from goods deli­veries and ser­vices have been paid in full. The cus­to­mer is aut­ho­ri­zed to coll­ect this cla­im. We release sei­zed claims to the ext­ent that they are not requi­red to secu­re our claims; we are not obli­ged to release due to short-term or minor over-col­la­te­ra­liza­ti­on up to a maxi­mum of 110% of our claims to be secured. 

11.4 By pro­ces­sing the reser­ved goods, the cus­to­mer does not acqui­re owner­ship accor­ding to § 950 BGB of the new item. The pro­ces­sing is car­ri­ed out by the buy­er for the sel­ler wit­hout the sel­ler incur­ring any lia­bi­li­ties as a result. If the reser­ved goods are pro­ces­sed, the sel­ler acqui­res co-owner­ship of the new item in the amount of the invoice value of the reser­ved goods that have been pro­ces­sed into the new item. Inso­far as we acqui­re co-owner­ship of the pro­ces­sing result, points 10.1 to 10.3 app­ly accordingly. 


12. Data processing

12.1 For the pur­po­se of order pro­ces­sing, it is essen­ti­al that cer­tain data of the cus­to­mer are pro­ces­sed. The sel­ler coll­ects, stores, and pro­ces­ses the obtai­ned data exclu­si­ve­ly for the pur­po­se of pro­ces­sing the order. Data that is no lon­ger nee­ded will be dele­ted. The sta­tu­to­ry pro­vi­si­ons, in par­ti­cu­lar tho­se of the Gene­ral Data Pro­tec­tion Regu­la­ti­on and the Fede­ral Data Pro­tec­tion Act, are observed. 

12.2 When con­clu­ding the con­tract, the cus­to­mer con­firms that they have taken note of the “pri­va­cy poli­cy on the sel­ler’s obli­ga­ti­ons and the cus­to­mer’s rights in con­nec­tion with data pro­ces­sing” as well as the “infor­ma­ti­on on data pro­ces­sing” available on the web­site www.goettinger.de.


13. Place of fulfillment – Jurisdiction – Applicable law

13.1 Unless other­wi­se agreed, the place of per­for­mance for the deli­very or ser­vice to be pro­vi­ded by us is the pro­duc­tion site in Göttingen.

13.2 For all dis­pu­tes ari­sing from this con­tract, the place of juris­dic­tion is agreed to be Göt­tin­gen, unless other­wi­se man­da­to­ri­ly deter­mi­ned by law.

13.3 Ger­man law appli­es to this con­tract, with the excep­ti­on of the pro­vi­si­ons of the UN Con­ven­ti­on on Con­tracts for the Inter­na­tio­nal Sale of Goods (CISG).

14. Partial invalidity

Should indi­vi­du­al pro­vi­si­ons of the­se Gene­ral Terms and Con­di­ti­ons be or beco­me inva­lid for any reason, the vali­di­ty of the remai­ning pro­vi­si­ons shall remain unaffected.